<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>S l a v i s c h e    C a h i e r s</title>
	<atom:link href="http://slavischecahiers.weblog.nl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://slavischecahiers.weblog.nl</link>
	<description>Verschijnt 3 x per jaar</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Apr 2012 06:19:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Slavische Cahiers</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 10:50:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.weblog.nl/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[<p>In de reeks Slavische Cahiers verschijnen minder bekende werken uit de Slavische literaturen. Per jaargang verschijnen er drie deeltjes. De Slavische Cahiers worden uitgegeven door de Stichting Slavische Literatuur en Uitgeverij Pegasus. Tot nu toe verschenen er twaalf cahiers. Vrienden &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/">Slavische Cahiers</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In de reeks <strong>Slavische Cahiers</strong> verschijnen minder bekende werken uit de Slavische literaturen. Per jaargang verschijnen er drie deeltjes. De <strong>Slavische Cahiers</strong> worden uitgegeven door de <strong>Stichting Slavische Literatuur</strong> en <a href="http://www.pegasusboek.nl">Uitgeverij Pegasus</a>. Tot nu toe verschenen er twaalf cahiers.</p>
<p><strong><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/12/SSL.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-110" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/12/SSL.jpg" alt="" width="128" height="63" /></a>Vrienden van de Stichting Slavische Literatuur</strong></p>
<p>U kunt zich voor een abonnement op de Slavische Cahiers opgeven als <em>vriend</em> of <em>vriendin</em> van de <strong>Stichting Slavische Literatuur</strong> voor al twintig euro (mag ook meer) per jaargang. U bent daarmee niet alleen aanzienlijk goedkoper uit dan wanneer u de boeken los zou kopen, maar bent ook verzekerd van een regelmatige verrijking van uw bibliotheek. U kunt zich voor een abonnement opgeven bij <a href="mailto:e.citron@uva.nl">e.citron@uva.nl</a>, indien u een boek los wilt bestellen, kunt u dat doen bij <a href="mailto:pegasus@pegasusboek.nl">pegasus@pegasusboek.nl</a>.</p>
<p>
<strong>Er bestaat ook een andere site voor de Slavische Cahiers:</strong><br />
<a title="Andere site voor SLAVISCHE CAHIERS!" href="https://sites.google.com/site/stichtingslavischeliteratuur/home/slavische-cahiers">https://sites.google.com/site/stichtingslavischeliteratuur/home/slavische-cahiers</a></p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/">Slavische Cahiers</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/slavische-cahiers-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>12. &#8216;Phaedra&#8217; van Marina Tsvetajeva</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 10:46:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.weblog.nl/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[<p>De bekende Russische dichteres Marina Tsvetajeva (1892-1941) schreef ook een aantal toneelstukken, waaronder de neo-classicistische, op de mythe van Theseus gebaseerde tragedies Ariadne en Phaedra. Phaedra werd voor het eerst gepubliceerd in 1928 in een Russisch emigrantentijdschrift in Parijs. Vertaling &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/">12. &#8216;Phaedra&#8217; van Marina Tsvetajeva</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: left">
<p><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;line-height: 24px"><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/12/tsvetlog121.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-80" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/12/tsvetlog121.jpeg" alt="" width="199" height="136" /></a>De bekende Russische dichteres Marina Tsvetajeva (1892-1941) schreef ook een aantal toneelstukken, waaronder de neo-classicistische, op de mythe van Theseus gebaseerde tragedies <em>Ariadne</em> en <em>Phaedra</em>. <em>Phaedra</em> werd voor het eerst gepubliceerd in 1928 in een Russisch emigrantentijdschrift in Parijs.</span></p>
<p>Vertaling en inleiding Jos Holtzer</p>
<p>(tweetalig) ISBN 978 90 6143 362</p>
<p>Meer (tweetalige) publicaties van Marina Tsvetajeva: <a title="uitgeverij Eburon" href="http://www.eburon.nl">www.eburon.nl</a></p>
</div>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/">12. &#8216;Phaedra&#8217; van Marina Tsvetajeva</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/12-phaedra-van-marina-tsvetajeva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>11. Larissa Miller &#8211; Zestig Gedichten</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 13:17:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.weblog.nl/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[<p>Larisa Miller (Moskou 1940) is een bekende Russisch-Joodse dichteres die heel regelmatig publiceert. Haar meestal korte, in een strakke vorm gegoten gedichten, munten uit door de kernachtige, maar altijd poetische manier waarop het leven en de omringende werkelijkheid worden beschreven. Zestig &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/">11. Larissa Miller &#8211; Zestig Gedichten</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: left">
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/11/miller-150x1501.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-117" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/11/miller-150x1501.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Larisa Miller (Moskou 1940) is een bekende Russisch-Joodse dichteres die heel regelmatig publiceert. Haar meestal korte, in een strakke vorm gegoten gedichten, munten uit door de kernachtige, maar altijd poetische manier waarop het leven en de omringende werkelijkheid worden beschreven.<em> Zestig gedichten</em><br />
(tweetalig).</p>
<p>Vertaling Kees Jiskoot, inleiding Willem G. Weststeijn</p>
<p>(ISBN 978 90 6143 360 6)</p>
<h3></h3>
</div>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/">11. Larissa Miller &#8211; Zestig Gedichten</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/11-larissa-miller-zestig-gedichten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10. &#8216;Het jaar 4338&#8242; van Vladimir Odojevski</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 13:49:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2011/02/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Vorst Vladimir Odojevski (1803-1869), veelzijdig begaafde telg uit een oud adellijk Russisch geslacht en een van de centrale figuren in het literaire leven van zijn tijd, beoefende de meest verschillende literaire genres. Zijn satirische, fantasievolle novelle Het jaar 4338 is een &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/">10. &#8216;Het jaar 4338&#8242; van Vladimir Odojevski</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/02/Odojevski.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-95" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/02/Odojevski.jpeg" alt="" width="100" height="116" /></a>Vorst Vladimir Odojevski (1803-1869), veelzijdig begaafde telg uit een oud adellijk Russisch geslacht en een van de centrale figuren in het literaire leven van zijn tijd, beoefende de meest verschillende literaire genres. Zijn satirische, fantasievolle novelle <em>Het jaar 4338</em> is een van de eerste utopieën in de Russische literatuur.</p>
<p>Inleiding en vertaling: Willem G. Weststeijn.</p>
<p>(tweetalige uitgave) ISBN 978 90 6143 351</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/">10. &#8216;Het jaar 4338&#8242; van Vladimir Odojevski</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/10-het-jaar-4338-van-vladimir-odojevski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>9. Gedichten van Inna Lisnjanskaja en Semjon Lipkin</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2011 12:29:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2011/01/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>De Russische dichters Inna Lisnjanskaja (1928) en Semjon Lipkin (1911-2003) &#8216;een echtpaar&#8217; konden in de Sovjettijd weinig publiceren. Ze behoren evenwel tot de beste dichters van die periode en van de jaren na de perestroika. De bundel Samen bevat een keuze &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/">9. Gedichten van Inna Lisnjanskaja en Semjon Lipkin</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/01/Samen1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-147" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/01/Samen1.jpg" alt="" width="199" height="109" /></a>De Russische dichters Inna Lisnjanskaja (1928) en Semjon Lipkin (1911-2003) &#8216;een echtpaar&#8217; konden in de Sovjettijd weinig publiceren. Ze behoren evenwel tot de beste dichters van die periode en van de jaren na de perestroika. De bundel <em>Samen </em>bevat een keuze uit hun poezie. <em>Samen</em> verscheen begin april in een tweetalige uitgave.</p>
<p>Alle gedichten zijn vertaald door Erica Engels. De inleiding is van Willem G. Weststeijn.</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2011/01/221f96cded"><br />
</a></p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/">9. Gedichten van Inna Lisnjanskaja en Semjon Lipkin</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/9-gedichten-van-inna-lisnjanskaja-en-semjon-lipkin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>8. R.U.R.</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 12:33:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/11/8-rur.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Eind december 2010 verscheen R.U.R., (Rossum&#8217;s Universal Robots), een collectief drama in drie bedrijven met komische inleiding van de Tsjechische schrijver Karel Čapek uit 1920. Karel Čapek (1890-1938) is een van de belangrijkste Tsjechische schrijvers van de twintigste eeuw. In 1921 &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/">8. R.U.R.</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/11/Capek.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-88" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/11/Capek.jpeg" alt="" width="100" height="133" /></a>Eind december 2010 verscheen <em>R.U.R.</em>, (Rossum&#8217;s Universal Robots), een collectief drama in drie bedrijven met komische inleiding van de Tsjechische schrijver Karel Čapek uit 1920.</p>
<p>Karel Čapek (1890-1938) is een van de belangrijkste Tsjechische schrijvers van de twintigste eeuw. In 1921 brak hij internationaal door met zijn toneelstuk <em>R.U.R.</em> (Rossums Universal Robots). Hierin werd voor het eerst het woord <em>robot</em> gebruikt, dat zich sindsdien snel met het succesvolle toneelstuk over de wereld verspreidde, tot in de VS en Japan toe. Nederland bleef hierbij achter. Deze eerste vertaling uit het Tsjechisch wil iets aan die culturele achterstand doen, wellicht ook als handreiking voor een eerste professionele opvoering van dit stuk, dat waarschuwt voor de ondergang van de mensheid.</p>
<p>Vertaling Pim van der Horst, nawoord Kees Mercks.</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/">8. R.U.R.</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/8-r-u-r/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>7. Stigma en ander proza</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 11:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/10/7-stigma-en-ander-proza.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>De Poolse dichter en prozaist Cyprian Kamil Norwid (1821-1883) werd door zijn tijdgenoten niet gewaardeerd maar geldt nu als een van Polens grootste schrijvers. Zijn werk heeft vele lagen en is daarom niet gemakkelijk. Stigma (1882/1883) is zijn belangrijkste verhaal. &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/">7. Stigma en ander proza</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/10/Norwid.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-97" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/10/Norwid.jpeg" alt="" width="100" height="129" /></a>De Poolse dichter en prozaist Cyprian Kamil Norwid (1821-1883) werd door zijn tijdgenoten niet gewaardeerd maar geldt nu als een van Polens grootste schrijvers. Zijn werk heeft vele lagen en is daarom niet gemakkelijk. <em>Stigma</em> (1882/1883) is zijn belangrijkste verhaal.</p>
<p>Nederlandse vertaling en inleiding Arent van Nieukerken</p>
<p>ISBN 978 90 6143 346 0 NUR 302</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/">7. Stigma en ander proza</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/7-stigma-en-ander-proza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>6. Het tuinfeest</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 12:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/01/6-het-tuinfeest-1.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Václav Havel (1936-2011) wordt met zijn toneelstuk Het tuinfeest (1963) als de grondlegger beschouwd van het absurdistisch theater in het toenmalig Tsjechoslowakije. In dit satirisch getinte stuk steekt hij de draak met communistiche instellingen, denkpatronen en taalgebruik. Hij laat zien &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/">6. Het tuinfeest</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/Havel2.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-144" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/Havel2-e1326438818912.jpg" alt="" width="200" height="127" /></a>Václav Havel (1936-2011) wordt met zijn toneelstuk <em>Het tuinfeest </em>(1963) als de grondlegger beschouwd van het absurdistisch theater in het toenmalig Tsjechoslowakije. In dit satirisch getinte stuk steekt hij de draak met communistiche instellingen, denkpatronen en taalgebruik. Hij laat zien hoe de politiek-maatschappelijke carriere van het hoofdpersonage Hugo ten koste gaat van diens identiteit als individu.</p>
<p><em><a href="http://havelstuinfeest.blogspot.com/" target="_blank">Het tuinfeest</a></em> werd opgevoerd door <a href="http://hetslavischtoneel.blogspot.com/" target="_blank">Het Slavisch Toneel</a></p>
<p>Vertaling en inleiding Kees Mercks</p>
<p>ISBN 978 90 6143 342 2 NUR 307 (2009).</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/">6. Het tuinfeest</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/6-het-tuinfeest/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5. Werken en dagen van de non Lavinia</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 12:33:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/01/5-werken-en-dag.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Jelena Sjvarts (Leningrad 1948) is een van Ruslands belangrijkste levende dichteressen. Pas na de perestroika kon ze in haar eigen land publiceren. De &#8216;roman in verzen&#8217; Werken en dagen van de non Lavinia verscheen voor het eerst in 1987 bij &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/">5. Werken en dagen van de non Lavinia</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/8a40228e4f"><img style="float: left;margin: 0px 5px 5px 0px" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/cd54ba650a" alt="Elena_schwartz_3" width="100" height="134" border="0" /></a>Jelena Sjvarts (Leningrad 1948) is een van Ruslands belangrijkste levende dichteressen. Pas na de perestroika kon ze in haar eigen land publiceren. De &#8216;roman in verzen&#8217; <em>Werken en dagen van de non Lavinia </em>verscheen voor het eerst in 1987 bij een Amerikaanse uitgeverij.</p>
<p>Vertaling Erica Engels; inleiding Willem G. Weststeijn (2009).<br />
ISBN 978 90 6143 341 5 NUR 306.</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/">5. Werken en dagen van de non Lavinia</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/5-werken-en-dagen-van-de-non-lavinia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4. De landjonker</title>
		<link>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/</link>
		<comments>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 12:32:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slavischecahiers</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://slavischecahiers.web-log.nl/cahiers/2010/01/4-de-landjonker.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Het toneelstuk De landjonker (1779) van Denis Fonvizin (1745-1792) is de eerste Russische realistische komedie. In het satirische stuk worden de gallomanie en stompzinnigheid van de toenmalige landadel en het despotische gedrag ten opzichte van de lijfeigenen aan de kaak &#8230; <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/">4. De landjonker</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/ba64a37504.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-133" src="http://slavischecahiers.weblog.nl/files/2010/01/ba64a37504.jpeg" alt="" width="100" height="126" /></a>Het toneelstuk <em>De landjonker</em> (1779) van Denis Fonvizin (1745-1792) is de eerste Russische realistische komedie. In het satirische stuk worden de gallomanie en stompzinnigheid van de toenmalige landadel en het despotische gedrag ten opzichte van de lijfeigenen aan de kaak gesteld.</p>
<p>Vertaling Bram Sas; inleiding Willem G. Weststeijn<br />
ISBN 978 90 6143 338 5 NUR 307 (2009).</p>
<p><a href="http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/">4. De landjonker</a> is a post from <a href="http://slavischecahiers.weblog.nl">S l a v i s c h e    C a h i e r s</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://slavischecahiers.weblog.nl/geen-categorie/4-de-landjonker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using memcached
Database cluster enabled 

Served from: _ @ 2012-05-25 04:43:33 -->
